Архивы

Сентябрь

13 сентября

125 лет со дня рождения польского поэта Юлиана Тувима (1894–1953). Произведения: стихотворения «Мечтатель», «Чудо и диво», «Мороз», «Котик», «Паровоз», «Прыгалка», «Репка» и др.

Далее »

Юлиан Тувим  родился в польском городе Лодзь в семье евреев, но всегда считал себя поляком. С рождения мальчик слышал польскую речь, его дедушка работал в польском журнале, мама пела песни и читала стихи на польском языке.
В школе Юлиану нравились гуманитарные предметы, а вот точные науки давались с большим трудом, особенно математика, из-за неё Тувим даже остался на второй год в шестом классе. После окончания школы поступил в Варшавский университет, сначала на правовое отделение, а затем перевелся на филологическое, но так его и не закончил. Поэтическая деятельность мешала, и все время отвлекала от учебы.
Ему нравилось рифмовать слова, придумывать новые сочетания. Он мог стихами записать формулу по математике и отрывок из исторического текста. Но писать стихи он стал не сразу. Это произошло, когда Юлиан познакомился с поэзией Леопольда Стаффа. Его стихи поразили воображение юноши, взволновали его душу, и к нему пришло желание самому писать стихи.
Первая публикация состоялась в эксперантистском журнале, он перевел два стихотворения Стаффа на язык эсперанто. Переводами он будет заниматься на протяжении всей своей жизни. Через два года он напишет свое первое стихотворение “Просьба”.
В предвоенные 1930-е годы в стихах Тувима прозвучала резкая критика фашизма. После начала Второй мировой войны в 1939 г. Тувим с семьей  бежал из Польши. Семь долгих лет провели Тувимы в эмиграции. В каких только странах за это время не побывали: Румынии, Франции, Бразилии, Италии, Америке. В Польшу вернулись только через год после окончания войны.
Некоторое время автор писал для эстрады: водевили, юморески. Самым любимым жанром все-таки была сатира, он очень любил писать эпиграммы, афоризмы. Хлесткие строчки заставляли читателей умирать со смеха и покупать любые издания, где только мог быть напечатан Юлиан Тувим.
Свое самое крупное произведение Юлиан Тувим начал писать в эмиграции. “Цветы Польши”. Энциклопедией польской жизни называли её критики. Он написал почти девять тысяч строк, но, к сожалению, это произведение Тувим закончить не успел.
Перевёл на польский язык разнообразные произведения русской и советской литературы («Слово о полку Игореве»; «Горе от ума» А. С. Грибоедова; поэзию А. С. Пушкина, В. В. Маяковского, Б. Л. Пастернака). Тувим выступал и как теоретик перевода (статья «Четверостишие на верстаке» о переводе начала «Руслана и Людмилы»).
Русским читателям он более всего известен стихотворениями для детей в переводах Самуила Маршака, Бориса Заходера, Эммы Мошковской и Сергея Михалкова и словотворческой фантазией «Зелень» в переводе Леонида Мартынова. Его лирические сборники на русском языке издавались неоднократно.
Тувим был литературоведом и библиофилом, собиравшим необычные и редкие литературные явления. Это его хобби отразилось в изданных им антологии польской фрашки, собрании польских «дьяволиад» и коллекции необычных стиховых форм «Пегас дыбом».
На родине талант Тувима оценили очень высоко. Посмертно ему был присужден орден возрождения Польши. Именем Тувима названы улицы в разных городах Польши: Лодзи, Ольштыне, Гданьске, Хшануве и др. В родном городе поэта — Лодзи — есть памятник Тувиму и его музей, а также мемориальная доска на гимназии, где он учился, со строчками стихотворения «Над Цезарем».
2013 год на родине Тувима был объявлен годом памяти о нем.

 

 

 

15 сентября

230 лет со дня рождения американского писателя Джеймса Фенимора Купера (1789–1851). Произведения: романы «Пионеры,или У истоков Саскуиханны», «Последний из Могикан», «Прерия», «Следопыт» и  «Зверобой, или Первая тропа войны» » и др.

Далее »

Джеймс Фенимор Купер появился на свет в 1789 году в Берлингтоне (Нью-Джерси). Родился в семье судьи Уильяма Купера и дочери квакера Элизабет Фенимор.   Отец мальчика был крупным землевладельцем.
Сначала Джеймс Купер получал образование в местной школе. В 13 лет  был зачислен в Йельский университ, но  на третьем курсе  был исключен  за нарушения дисциплины. Затем последовала семилетняя служба на флоте — сначала торговом, затем военном. Будущий писатель пересёк Атлантический океан, много путешествовал. Также Джеймс  хорошо изучил район Великих Озёр, где вскоре развернётся действие его произведений. В те годы он накопил много материала для своего литературного творчества в виде разнообразных жизненных впечатлений.
В 1820 году он написал свой первый роман под названием «Предосторожность». Позднее Джеймс вспоминал, что создал это произведение «на спор». Его  жена увлекалась английскими романами, поэтому он  полушутя-полусерьёзно взялся за написание подобной книги. Но и английские критики забраковали произведение, поскольку события не полностью соответствовали фактической истории Англии.
Война за независимость – вот тема, которой очень интересовался в то время Купер. «Шпион», написанный им в 1821 году, был целиком посвящён этой проблематике.   Патриотичный роман принёс автору громкую славу. С этого момента Купер  решил полностью посвятить себя литературному творчеству.
В 1826 году Джеймс взял двойную фамилию Фенимор-Купер в честь родственников по материнской линии. Со временем в фамилии исчез дефис.
В 1826 году Джеймс Фенимор Купер, книги которого уже были достаточно популярны, поехал в Европу. Новые впечатления заставляли его обращаться к истории, как Старого, так и Нового Света. В Европе  написал романы на морскую тематику — «Морская волшебница», «Красный корсар», а также увлекательную средневековую трилогию «Палач», «Гейденмауэр», «Браво».
По возвращении из Европы Купер написал политическую аллегорию «Моникины» (1835), пять томов путевых заметок (1836—1838), несколько  романов из американской жизни («Сатанстоу»,1845 и другие), памфлет «Американский демократ» (1838), «Историю американского флота» (1839).
Пенталогия о  Натти Бампо — Кожаном Чулке  является высшим достижением творчества Купера. В неё вошли пять романов: «Пионеры,или У истоков Саскуиханны », «Последний из Могикан», «Прерия», «Следопыт» и  «Зверобой, или Первая тропа войны» ».
Успех этой серии романов был так велик, что даже английская критика должна была признать талант Купера и назвала его американским Вальтером Скоттом
В начале 1840 года романы Купера приобрели популярность в России. Первые переводы на русский язык сделала детская писательница А. О. Ишимова. Наибольший интерес вызвал роман «Открыватель следов».
Джеймс Фенимор Купер  оставил после себя обширное литературное наследие. Он написал 33 романа, а также несколько томов путевых заметок, публицистики, исторических изысканий и памфлетов.
Купер сыграл огромную роль в развитии американского романа, придумав несколько его поджанров: утопический, сатирико-фантастический, социально-бытовой, морской, исторический.
Для произведений писателя было характерно эпическое отражение мира. Именно это и способствовало объединению ряда его романов в циклы: дилогию, трилогию, пенталогию.
Джеймс Фенимор Купер  считался основателем нового жанра в мире литературы – романа-вестерна.
По его произведениям снято немало художественных фильмов.