Архивы

State Anthem of the USSR

Гимн СССР на английском языке

0835ccb437ecb30f5b687e15f5c09a94_900x_Исполняется Полем Робсоном (1898 — 1976) — американским певцом, борцом с фашизмом, актером и правозащитником. 

Впервые побывав в 1934 году в Советском Союзе, Робсон получил сильные впечатления о нем. «С момента появления в России я понял, что нашел то, к чему стремился всю жизнь. Только в Советском Союзе я почувствовал себя полноценным человеком», — вспоминал он.

В 1936 — 1938 годах Робсон выступал перед бойцами-антифашистами в охваченной гражданской войной Испании. Этот гимн звучал на официальных зарубежных встречах СССР с другими странами. В 1952 году Полю Робсону была присуждена Международная Сталинская премия «За укрепление мира между народами».

Текст английской версии гимна СССР

United forever in friendship and labour,
Our mighty republics will ever endure.
The great Soviet Union will live through the ages.
The dream of a people their fortress secure.

Long live our Soviet Motherland,
Built by the people’s mighty hand.
Long live our people, united and free.
Strong in our friendship tried by fire.
Long may our crimson flag inspire,
Shining in glory for all men to see.

Through days dark and stormy where great Lenin lead us
Our eyes saw the bright sun of freedom above
and Stalin our leader with faith in the people,
Inspired us to build up the land that we love.

Long live our Soviet Motherland,
Built by the people s mighty hand.
Long live our people, united and free.
Strong in our friendship tried by fire.
Long may our crimson flag inspire,
Shining in glory for all men to see.

We fought for the future, destroyed the invaders,
And brought to our Homeland the laurels of fame.
Our glory will live in the memory of nations
and all Generations will honour her name.

Long live our Soviet Motherland,
Built by the people s mighty hand.
Long live our people, united and free.
Strong in our friendship tried by fire.
Long may our crimson flag inspire,
Shining in glory for all men to see.

Русский текст гимна СССР (в редакции 1943 года)

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы, народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы, к победе ведет!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил.
Нас вырастил Сталин — на верность народу
На труд и на подвиги нас вдохновил.

Славься, Отечество наше свободное,
Счастья народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!

Мы армию нашу растили в сраженьях,
Захватчиков подлых с дороги сметем!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведем!

Славься, Отечество наше свободное,
Славы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!

 

Назад